V poslední době jsme si oblíbili další televizní pořad o jídle – i když je tak trochu jiný, než ty, co normálně sledujeme. Jmenuje se Bizzarre Foods a uvádí jej pan Andrew Zimmern. Často je to opravdu velmi bizarní podívaná a člověk je moc rád, že televize, ať je sebevíc chytrá, zatím nedokáže přenášet třeba pachy … mně totiž úplně stačí, co vidím, a co mi k tomu pan Zimmern říká … Nicméně, tento pořad mě inspiroval k dnešnímu tématu. A to jsou vnitřnosti.
Vnitřnosti (offals) nelze opomíjet. Zejména v dnešní době je „sexy“využívat opravdu celá zvířata, a to skoro beze zbytku. Moderní kuchyně zpracuje krávu, prase nebo ovci a vytvoří z nich mnoho zajímavých pokrmů. Dnes se slovíčka hodí těm z nás, co vnitřnosti bez problémů jíme, ale i těm, co je nemají rádi a na anglicky psaném menu by se jich rádi vyvarovali.
heart = srdce
liver = játra (e.g. chicken liver – např. kuřecí játra)
kidneys = ledvinky
tripe = dršťky
brain = mozeček
sweetbread = brzlík
tongue = jazyk (e.g. beef tongue – hovězí jazyk)
marrow = morek
ear = ucho (e.g. pig´s ear – např. prasečí ouško)
lungs/lights = plíčky
cheeks = líčka
snout = rypáček
head = hlava (e.g. sheep head – ovčí hlava)
skin = kůže
oxtail = oháňka
trotters = nožičky
blood = krev
testicles/scrotum = „býčí koule“, varlata
TAKŽE POZOR!
Pařáty a vejce se zárodky si necháme někdy na příště 🙂
Foto: pexels.com
Categories: Succulent English